Programação
23/05/19
18h ABERTURA
18:30 até 20:30h
Palestra:
“Competência Tradutória Intermodal: Singularidades desse Processo”
Dr. Carlos Henrique Rodrigues (UFSC)
24/05/19
08h30 – 10h
10h
Mesa de Discussão:
“Língua Portuguesa para intérpretes e tradutores ouvintes: basta tê-la como L1?”
Dr. Carlos Henrique Rodrigues (UFSC) e Dr. José Luiz Vila Real Gonçalves (UFOP)
12 até 13:30h Almoço
14 às 18h
Oficinas
1) Ma. Thaís Fleury Avelar (UFG) “Tradução intermodal de textos técnicos: praticando e problematizando” (CANCELADA POR QUESTÕES PARTICULARES DA MINISTRANTE)
2) Ma. Carolina Fernandes Rodrigues Fomin (Instituto Singularidades) “Estratégias de interpretação em Contextos Teatrais”
3) Esp. Rosane Lucas de Oliveira (IFMG-Santa Luzia) “Estratégias de interpretação em Contexto Político-midiático”;
4) Ivonne Azevedo Makhoul (IFMG-Ouro Branco) “Estratégias de Guia-Interpretação para surdocegos”.
5) Lael Machado Rodrigues e colaboradores (UFV – Viçosa) “Dicionário online Libras/Português: usos no contexto educacional”
***
16 às 16:20h Coffee Break
19h
Palestra:
“Tradução Cultural: o que o público surdo pensa a respeito?”
Éricka Viviene Faria Macedo (UFSC)
25/05/19
08h30 – 10h
10h
Palestra
“O discurso verbo-visual e a interpretação cênica para a Libras: interfaces factíveis”
Ma. Carolina Fernandes Rodrigues Fomin (Instituto Singularidades)
12 até 13:30h Almoço
14 às 16h
Mesa de Discussão:
“Intérpretes, guia-intérpretes e tradutores de/para/entre Línguas de Sinais: atuações e práticas”
Esp. Rosane Lucas de Oliveira (IFMG- Santa Luzia)
Ivonne Azevedo Makhoul (IFMG – Ouro Branco)
Esp. William Silvino da Silva (UFV- Viçosa)
16h
ENCERRAMENTO